Amsal 30:18-19
Dalam terjemahan Bahasa Indonesia, Amsal 30:18-19 adalah sebagai berikut:18: Ada tiga hal yang mengherankan aku, bahkan, ada empat hal yang tidak kumengerti:
19: jalan rajawali di udara, jalan ular di atas cadas, jalan kapal di tengah-tengah laut, dan jalan seorang laki-laki dengan seorang gadis.
Dalam terjemahan Bahasa Indonesia Sehari-hari dituliskan:
18: Ada empat hal yang terlalu sukar bagiku untuk dimengerti:
19: burung rajawali yang terbang di udara, ular yang menjalar di atas batu karang, kapal yang berlayar di tengah lautan, dan sepasang muda mudi yang sedang jatuh cinta.
Dalam terjemahan King James Version, dituliskan seperti ini:
18: There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
19: The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
Dalam terjemahan Aramaic Bible in Plain English:
18: Three things are hidden from me, and a fourth I have not known exists:
19: The way of an eagle in the sky, the way of the snake upon a rock, the way of the ship in the heart of the sea and the way of a man in his youth.
Dalam terjemahan New International Version:
18: "There are three things that are too amazing for me, four that I do not understand:
19: the way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a maiden.
Dalam terjemahan New Jerusalem Bible:
18: There are three things beyond my comprehension, four, indeed, that I do not understand:
19 the way of an eagle through the skies, the way of a snake over the rock, the way of a ship in mid-ocean, the way of a man with a girl.
Dalam terjemahan The Message:
18:Three things amaze me, no, four things I'll never understand--
19 how an eagle flies so high in the sky, how a snake glides over a rock, how a ship navigates the ocean, why adolescents act the way they do.
0 komentar: